Aigles et Lys
Info

Projet Traduction

[[Projet:Traduction|Projet:Traduction/Titre du projet]]
Modèles

Différents modèles existent afin de pouvoir suivre aisément une traduction tout au long de son cycle de vie. Ceux-ci permettent de lister automatiquement une traduction en fonction de son état. La langue est exprimée par son code ISO 639-1.

Voir aussi : Catégorie:Modèle du Projet Traduction.

Projet Traduction Projet:Traduction/Titre du projet

Discussions

Aide Toute l'aide - Bistro Mi sekiĝas - Consultants - Modèles - Outils
Général Pages de suivi de traduction - Protocole - Suivi des AdQ d'autres langues (en particulier cette page)
Le projet Bots - Demandes de traduction obsolètes - Maintenance - Prises de décisions internes

Traductions par ...
langue Anglais  • Allemand  • Catalan  • Espagnol  • Italien  • Japonais  • Néerlandais  • Polonais  • Portugais  • Russe  • Suédois  • Toutes les langues
mois mai 2025 - avril 2025 - mars 2025
projet Liste des projets
statut Demandes - En cours - À relire - En relecture - Terminées

Sur un article[]

Pour faire une demande de traduction[]

Syntaxe et explications Résultat

Pour avertir ...[]

Pour avertir ... Modèle
... qu'une traduction peut être incomplète {{Traduction incomplète}}
... qu'une traduction est à revoir {{Traduction à revoir}}

Pendant la traduction[]

Pour exprimer un doute[]

Les modèles ci-dessous s'insèrent dans le texte lorsque respectivement vous avez un doute, que vous n'arrivez pas à traduire une portion de texte, ou que une portion de texte est validée par quelqu'un d'extérieur ou que vous êtes sûr de la traduction.

Syntaxe et explications Résultat
{{Doute|Phrase à traduire}}  formal conception  ⇔  merci d’apporter votre expertise, et de préciser
{{Doute|Phrase à traduire|Tentative de traduction}}   formal conception  ⇔  « conception formelle » par rapport à l'architecture
{{Passage délicat}}

(pour annoncer que tout un chapitre est sujet à caution)

Modèle:Passage délicat

Pour traduire une portion de texte[]

Syntaxe et explications Résultat
{{Traduire| code de langue = code de langue| texte original = texte original| traduction = traduction}}

Pour traduire un lien interne qui n'existe pas en français[]

... mais menant à un article qui peut être intéressant de traduire un jour.

Syntaxe et explications Résultat
{{Lien|fr=nom de l'article en français|lang=code langue|trad=nom de l'article dans la langue précisée}} ld.so (en)

Références[]

Il est impératif de mentionner la source d'une traduction venant d'un autre Aigles et Lys (respect de la licence GFDL). Il existe deux modèles pour signaler une traduction. Il est préférable d'utiliser les deux (le premier s'insère dans l'article, le second dans la page de discussion de celui-ci).

Syntaxe, explications et placement Résultat

(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Japanese architecture » (voir la liste des auteurs).

  • {{Traduit de|Langue|Source|date|id}}
  • Exemple : {{Traduit de|en|Japanese architecture|11/03/2006|42725683}}
  • Place : Doit se placer en haut de la page de discussion de l'article traduit.

Wikitraducteur[]

Ces modèles s'utilisent sur les pages utilisateur avec une boîte utilisateur.

type de boîte "Utilisateur XXX" Exemple Exemples de boîtes disponibles
S'inscrire comme traducteur
Traduction
Traduction
Préciser la langue de traduction Modèle:Utilisateur Traduction/pt

Traduction/ca, Traduction/de, Traduction/en, Traduction/es, Traduction/it, Traduction/ja, Traduction/nl, Traduction/pl, Traduction/pt, Traduction/ru,
Liste complète

S'inscrire comme relecteur
Relecteur
Relecteur
Relecteur
Préciser la langue de relecture Modèle:Utilisateur Relecteur/en

Relecteur/en, Relecteur/kg, Relecteur/pt,

Autres modèles[]

Administration[]

Ces modèles servent uniquement pour l'administration du projet :

intitulé fonction synonymes
Projet:Traduction/Cadre Cadre pour la page d'intro du Projet.
Projet:Traduction/Entete Formate les en-têtes des pages du projet.
Projet:Traduction/Entete/ListeMensuelle Formate les en-têtes des listes mensuelles du projet.
Projet:Traduction/EnteteProjet Formate les en-têtes des pages pour le suivi par projet.
Projet:Traduction/Logo Le logo du projet (titre + image) Projet:Traduction/*/Logo
Projet:Traduction/Titre du projet Le titre du projet
Projet:Traduction/Section Un titre de section (utilisé pour aérer les pages d'aide)
Modèle:Demande de traduction Initialisation de la demande de traduction

(voir aussi l'initialisation de /preload)

  • Modèle:Traduction
  • Modèle:Besoin de traduction
  • Modèle:À traduire
  • Modèle:En cours de traduction
  • Modèle:Traduction/Demande
  • Modèle:Traduction/En cours
Modèle:Translation/Category En-tête pour les pages de catégorie Modèle:Traduction/Catégories
Modèle:Translation/Header[1] En-tête descriptive des pages de suivi de traduction Modèle:Traduction/En-tête
Modèle:Translation/Header2[1] En-tête descriptive des discussions pour les pages de suivi de traduction
Modèle:Translation/Index Liste des pages les plus utiles
Modèle:Translation/Information Utilise Modèle:Translation/Summary.
Ce modèle place automatiquement {{Traduit de}} si le bandeau déroulant de suivi est sur une page de discussion (voir Discuter:Duathlon).
Modèle:Traduction/Suivi
Modèle:Translation/Initialization Modèle d'initialisation pour les pages de suivi de traduction
Modèle:Translation/Instructions[1] Les instructions incluses dans les pages de suivi de traduction
Modèle:Translation/IntroLang Introduction et recommandation des pages de traduction par langues
Modèle:Translation/Languages Liste des principales langues du projet
Modèle:Translation/Months Liste des mois
Modèle:Translation/Projet Entête pour les catégories sous Catégorie:Traduction par projet
Modèle:Translation/Summary Utilisé par le modèle Modèle:Translation/Information pour ajouter un résumé des liens vers les pages des articles originaux et en français ainsi que vers la page de suivi de la traduction Modèle:Traduction/Récapitulatif
Modèle:Rajout de Utilisé pour les pages du Projet:Suivi des articles de qualité des autres Aigles et Lyss
  1. 1,0 1,1 et 1,2 Ce modèle est utilisé uniquement par {{Translation/Initialization}}

L'initialisation automatique des pages sous l'arborescence Discussion:.../Traduction[]

... est géré par la page Modèle:Demande de traduction/preload. On peut aussi modifier {{Initialiser la page de traduction}}.


Modèles obsolètes et autres modèles[]

  • {{Traduction box}}
  • {{Traduction en cours}}
  • {{DemandeTraduction}}