Différents modèles existent afin de pouvoir suivre aisément une traduction tout au long de son cycle de vie. Ceux-ci permettent de lister automatiquement une traduction en fonction de son état. La langue est exprimée par son code ISO 639-1.
Voir aussi : Catégorie:Modèle du Projet Traduction.
Aide | Toute l'aide - Bistro Mi sekiĝas - Consultants - Modèles - Outils |
---|---|
Général | Pages de suivi de traduction - Protocole - Suivi des AdQ d'autres langues (en particulier cette page) |
Le projet | Bots - Demandes de traduction obsolètes - Maintenance - Prises de décisions internes |
Traductions par ... | |
langue | Anglais • Allemand • Catalan • Espagnol • Italien • Japonais • Néerlandais • Polonais • Portugais • Russe • Suédois • Toutes les langues |
mois | mai 2025 - avril 2025 - mars 2025 |
projet | Liste des projets |
statut | Demandes - En cours - À relire - En relecture - Terminées |
Sur un article[]
Pour faire une demande de traduction[]
Syntaxe et explications | Résultat | ||
---|---|---|---|
|
|
Pour avertir ...[]
Pour avertir ... | Modèle |
---|---|
... qu'une traduction peut être incomplète | {{Traduction incomplète}} |
... qu'une traduction est à revoir | {{Traduction à revoir}} |
Pendant la traduction[]
Pour exprimer un doute[]
Les modèles ci-dessous s'insèrent dans le texte lorsque respectivement vous avez un doute, que vous n'arrivez pas à traduire une portion de texte, ou que une portion de texte est validée par quelqu'un d'extérieur ou que vous êtes sûr de la traduction.
Syntaxe et explications | Résultat |
---|---|
{{Doute|Phrase à traduire}} | formal conception ⇔ merci d’apporter votre expertise, et de préciser |
{{Doute|Phrase à traduire|Tentative de traduction}} | formal conception ⇔ « conception formelle » par rapport à l'architecture |
{{Passage délicat}} (pour annoncer que tout un chapitre est sujet à caution) |
Modèle:Passage délicat |
Pour traduire une portion de texte[]
Syntaxe et explications | Résultat |
---|---|
{{Traduire| code de langue = code de langue| texte original = texte original| traduction = traduction}} |
Texte Japonais à traduire :
創業当時から鴻池家は日本生命の筆頭株主であったが、明治36年に十一代目鴻池善右衛門幸方が社長の地位から退き持株のかなりの部分を手放した。この時期に日本生命創立委員でもあった山口吉郎兵衛は、鴻池家の手放す株を買い入れ、日本生命が資本的には39年以後山口財閥に属することになった。 |
Pour traduire un lien interne qui n'existe pas en français[]
... mais menant à un article qui peut être intéressant de traduire un jour.
Syntaxe et explications | Résultat |
---|---|
{{Lien|fr=nom de l'article en français|lang=code langue|trad=nom de l'article dans la langue précisée}} | ld.so (en) |
Références[]
Il est impératif de mentionner la source d'une traduction venant d'un autre Aigles et Lys (respect de la licence GFDL). Il existe deux modèles pour signaler une traduction. Il est préférable d'utiliser les deux (le premier s'insère dans l'article, le second dans la page de discussion de celui-ci).
Syntaxe, explications et placement | Résultat | ||
---|---|---|---|
|
(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Japanese architecture » (voir la liste des auteurs). | ||
|
|
Wikitraducteur[]
Ces modèles s'utilisent sur les pages utilisateur avec une boîte utilisateur.
type de boîte "Utilisateur XXX" | Exemple | Exemples de boîtes disponibles |
---|---|---|
S'inscrire comme traducteur | Traduction | |
Préciser la langue de traduction | Modèle:Utilisateur Traduction/pt |
Traduction/ca,
Traduction/de,
Traduction/en,
Traduction/es,
Traduction/it,
Traduction/ja,
Traduction/nl,
Traduction/pl,
Traduction/pt,
Traduction/ru,
|
S'inscrire comme relecteur | Relecteur | |
Préciser la langue de relecture | Modèle:Utilisateur Relecteur/en |
Relecteur/en, Relecteur/kg, Relecteur/pt, |
Autres modèles[]
Administration[]
Ces modèles servent uniquement pour l'administration du projet :
intitulé | fonction | synonymes |
---|---|---|
Projet:Traduction/Cadre | Cadre pour la page d'intro du Projet. | |
Projet:Traduction/Entete | Formate les en-têtes des pages du projet. | |
Projet:Traduction/Entete/ListeMensuelle | Formate les en-têtes des listes mensuelles du projet. | |
Projet:Traduction/EnteteProjet | Formate les en-têtes des pages pour le suivi par projet. | |
Projet:Traduction/Logo | Le logo du projet (titre + image) | Projet:Traduction/*/Logo |
Projet:Traduction/Titre du projet | Le titre du projet | |
Projet:Traduction/Section | Un titre de section (utilisé pour aérer les pages d'aide) | |
Modèle:Demande de traduction | Initialisation de la demande de traduction (voir aussi l'initialisation de /preload) |
|
Modèle:Translation/Category | En-tête pour les pages de catégorie | Modèle:Traduction/Catégories |
Modèle:Translation/Header[1] | En-tête descriptive des pages de suivi de traduction | Modèle:Traduction/En-tête |
Modèle:Translation/Header2[1] | En-tête descriptive des discussions pour les pages de suivi de traduction | |
Modèle:Translation/Index | Liste des pages les plus utiles | |
Modèle:Translation/Information | Utilise Modèle:Translation/Summary. Ce modèle place automatiquement {{Traduit de}} si le bandeau déroulant de suivi est sur une page de discussion (voir Discuter:Duathlon). |
Modèle:Traduction/Suivi |
Modèle:Translation/Initialization | Modèle d'initialisation pour les pages de suivi de traduction |
|
Modèle:Translation/Instructions[1] | Les instructions incluses dans les pages de suivi de traduction |
|
Modèle:Translation/IntroLang | Introduction et recommandation des pages de traduction par langues | |
Modèle:Translation/Languages | Liste des principales langues du projet | |
Modèle:Translation/Months | Liste des mois |
|
Modèle:Translation/Projet | Entête pour les catégories sous Catégorie:Traduction par projet | |
Modèle:Translation/Summary | Utilisé par le modèle Modèle:Translation/Information pour ajouter un résumé des liens vers les pages des articles originaux et en français ainsi que vers la page de suivi de la traduction | Modèle:Traduction/Récapitulatif |
Modèle:Rajout de | Utilisé pour les pages du Projet:Suivi des articles de qualité des autres Aigles et Lyss |
- ↑ 1,0 1,1 et 1,2 Ce modèle est utilisé uniquement par {{Translation/Initialization}}
L'initialisation automatique des pages sous l'arborescence Discussion:.../Traduction
[]
... est géré par la page Modèle:Demande de traduction/preload. On peut aussi modifier {{Initialiser la page de traduction}}.
Modèles obsolètes et autres modèles[]
- {{Traduction box}}
- {{Traduction en cours}}
- {{DemandeTraduction}}