Aide | Toute l'aide - Bistro Mi sekiĝas - Consultants - Modèles - Outils |
---|---|
Général | Pages de suivi de traduction - Protocole - Suivi des AdQ d'autres langues (en particulier cette page) |
Le projet | Bots - Demandes de traduction obsolètes - Maintenance - Prises de décisions internes |
Traductions par ... | |
langue | Anglais • Allemand • Catalan • Espagnol • Italien • Japonais • Néerlandais • Polonais • Portugais • Russe • Suédois • Toutes les langues |
mois | septembre 2024 - août 2024 - juillet 2024 |
projet | Liste des projets |
statut | Demandes - En cours - À relire - En relecture - Terminées |
Catégories[]
Les catégories de maintenance sont :
- Catégorie:État de traduction dans les articles hors suivi
- Catégorie:Page de traduction en veille
- Catégorie:Traduction sclérosée
- Catégorie:Suivi de traduction périmé
- Catégorie:Page de traduction mal paramétrée
- Catégorie:Page de traduction sans article
- Catégorie:Page de traduction ayant un mauvais statut
- Catégorie:Page de traduction non catégorisée pour le suivi
- Catégorie:Page de traduction mal justifiée
- Catégorie:Page de traduction mal justifiée (commentaire)
- Catégorie:Page de traduction mal justifiée (intérêt)
- Catégorie:Page de traduction sans projet associé
Pour les utilisateurs :
Liens utiles[]
- Projet:Articles_courts#Traductions
Traductions obsolètes[]
- Projet:Traduction/*/Traductions obsolètes
Recoupements[]
L'outil intercat est très pratique pour faire des recoupements de catégories :
L'outil tradcats est un outil spécialisé aux catégories du projet traduction :
Langue | Demande de Traduction | Demande de Relecture | AdQ | BA | Mois en cours |
---|---|---|---|---|---|
anglais | [1] | [2] | [3] | [4] | [5] |
allemand | [6] | [7] | [8] | [9] | [10] |
espagnol | [11] | [12] | [13] | [14] | [15] |
Traductions Sclérosées[]
Un traduction est classée comme sclérosée si elle n'a pas bougée depuis un an.
langue \ état | Demande | Traduction en cours | À relire | Relecture en cours |
---|---|---|---|---|
en | [16] | [17] | [18] | [19] |
Statistiques[]
Au 14/08/2012
- Nombre total de pages : 5267
- Durée moyenne d'une traduction : 637 jours (1.75 années)
- Nombre moyen de contributions (hors bots) : 4.7
- Nombre moyen de contributeurs (hors bots): 1.9
- Taille moyenne des pages de shors uivi : 1.87 milliers de caractères
- Par statut:
- Article à traduire : 2032
- Article en cours de traduction : 605
- Article à relire : 746
- Article en cours de relecture : 51
- Traduction terminée : 1845
- Pages de suivi actives : 1990