Aigles et Lys
Advertisement


Recommandation Ce texte est considéré comme une recommandation dans Aigles et Lys.
Il décrit les exigences dont le principe est accepté par un grand nombre d'Aigles-et-Lyséens.
Raccourcis [+]
A&L:TITRE
A&L:CdN
A&L:CsT
Vous pouvez librement modifier cette page, mais il est conseillé d'utiliser la page de discussion pour proposer une modification majeure.
Approbation

Une partie du contenu de cette page a fait l'objet d'un vote au cours de la prise de décision au sujet du nommage des articles, et suivantes.

Conventions de plan
Plan de page
Conventions sur les titres
Résumé introductif
Sommaire
Modèles de plans d'articles
Bas de page
Présentez vos sources
Conventions bibliographiques
Liens internes
Liens externes
Métadonnée
Lien interwiki
Liens vers les portails
Catégorie
Lien interlangue

Les conventions sur les titres indiquent les caractéristiques qu'un titre de page doit avoir. Elles s’appliquent principalement aux titres des articles de l'espace encyclopédique de Aigles et Lys. Les titres des pages autres que des articles, dites pages méta, telles que les catégories ou les modèles, font l'objet d'une section particulière.

Articles de l'espace encyclopédique[]

Rédaction encyclopédique
Comment rédiger un bon article
Style encyclopédique
Résumé introductif
Conventions
Conventions de style
Conventions sur les titres
Conventions typographiques
Conventions concernant les nombres
Conventions sur les catégories
Maintenance
Recyclage
Guide pratique
Sections anecdotiques

Les titres des articles de l'espace encyclopédique sont composés uniquement du libellé du sujet traité, contrairement à ceux des pages méta débutant par un espace de nom (voir ci-après).

Recommandations générales[]

  1. Le titre idéal est le titre le plus court qui définit précisément le sujet.
  2. Ne pas commencer par un article grammatical, sauf lorsqu’il fait partie intégrante du sujet.
    Exemples : Anatomie et non L'anatomie mais La Rochelle et non Rochelle.
  3. Rattacher le titre au sujet.
    Par exemple, un article sur l’agriculture de l’Arabie saoudite ne doit pas être Arabie saoudite (agriculture) ni Agriculture (Arabie saoudite), mais Agriculture de l'Arabie saoudite. Un tel titre s’intègre naturellement dans une phrase : « Je lis un article sur l’agriculture de l'Arabie saoudite ».
  4. Si plusieurs titres sont possibles, le plus commun devrait être utilisé, par application du principe de moindre surprise.
    Le « titre le plus commun » est le titre le plus courant ou le mieux attesté dans le contexte francophone. Ainsi le lecteur identifie facilement le sujet traité et les contributeurs peuvent utiliser le même identifiant pour citer le sujet dans les autres articles. Si plusieurs titres sont possibles à égalité d’usage, un choix doit être opéré par consensus entre les contributeurs intéressés à l’article. Dans tous les cas, tous les titres possibles doivent être rappelés dans l’introduction de l’article et faire l’objet de redirections.
    Exemples : « Johnny Hallyday » est plus courant que « Jean-Philippe Léo Smet ». De même, Anvers est le nom usuel en français pour Antwerpen, Bangkok pour กรุงเทพฯ ou Krung Thep. Pour un État, on utilisera le nom le plus courant, « France » plutôt que « République française », « Kosovo » plutôt que « Kosovo-et-Métochie » ou « République du Kosovo », etc.
    Note : se placer dans le « contexte francophone » n’implique pas que le titre soit nécessairement en français. Exemples : Cars (film) est le titre le plus courant dans la communauté francophone, Melting pot est beaucoup plus répandu que Creuset démographiqueetc.
  5. Pour les mots à significations multiples, voir Aide:Homonymie.
  6. Ne pas mettre de pluriel, sauf si le sujet de l'article est habituellement au pluriel.
    Exemple : Astéroïde et non Astéroïdes.
    Parmi les cas particuliers :
    • Noms de familles de langues (par opposition aux langues individuelles) pour les articles les décrivant dans leur ensemble : Langues indo-européennes et non Langue indo-européenne. En revanche, les catégories servant à classer les langues individuelles sont à créer au singulier : Catégorie:Langue indo-européenneetc.
    • Noms de peuples et de dynasties : Wisigoths et non Wisigoth ; Carolingiens et non Carolingien.
    • Noms propres utilisés exclusivement au pluriel, en particulier les noms officiels d’organisations : Antilles et non Antille ; Forces françaises de l'intérieur et non Force française de l'intérieur.
    • Locutions utilisées exclusivement au pluriel : voies respiratoires en anatomie.
    • Autres exemples : Anneaux de Saturne, Bombardements atomiques de Hiroshima et Nagasaki, Célébrations dans le judaïsme, Championnats du monde de natation en petit bassin 2010, Cimetières de Nantes, Guerres médiques, Mines du Laurion, Muses, Passagers du Titanic, Quakers de Philadelphie, Relations entre la France et l'Iran, Sommets des Alpes de plus de 4000 mètres, Sorcières de Salem, Timbres postaux de la République d'Irlande, etc.
  7. On ne crée pas de nom d’article avec des sous-pages. La forme page/sous-page est réservée aux pages méta (voir ci-dessous).
  8. En règle générale, seul le premier mot porte une majuscule, exception faite des noms propres. Les majuscules accentuées doivent être respectées. Pour plus de détails, voir le paragraphe ci-après.
    Exemples : Médecine générale et non Médecine Générale. Vase de Soissons et non Vase de soissons.

Caractères particuliers[]

  1. Les signes de ponctuation « ! », « ? », « : », « ; », « . » et « … » respectent des règles d'espacement décrits ci-après.
  2. L’usage des parenthèses est strictement réservé aux cas d’homonymies. (Voir ci-avant.)
    Dans ce cas, le mot entre parenthèses ne doit pas porter de majuscule sauf s’il s’agit d’un nom propre : Aigle (oiseau) mais Aigle (Vaud).
    Néanmoins, dans les cas où les parenthèses font partie de la dénomination courante du sujet, il convient bien évidemment de les utiliser. C'est notamment le cas de nombreux objets célestes. Exemples : (À suivre), (136199) Éris.
  3. L'usage de l'esperluette ou « et commercial » (&) est réservé aux raisons sociales et aux marques commerciales, quelle que soit la graphie utilisée éventuellement par l'éditeur[1].
    Exemple : on écrira M&M's.

Restrictions techniques[]

  1. Les titres commençant par « : » ou par « X: », où X désigne un espace de noms existant ou le préfixe d'un interwiki, sont également protégés (voir ci-dessous).
  2. Les caractères suivants ne sont pas permis dans les titres : « # », « < », « > », « [ », « ] », « { », « } » et « | » (utiliser {{Titre incorrect}} si nécessaire). Les tirets « — » (cadratin) et « – » (demi-cadratin), à ne pas confondre avec le trait d'union « - », sont déconseillés. Ils sont remplacés dans les titres d'œuvres par deux points ou une virgule. De même le tilde chassant « ~ », dont l'usage n'est pas clairement défini, doit être remplacé, sauf exception, par deux-points ou des parenthèses, selon qu'il introduit un sous-titre ou une précision du sujet.
  3. Le caractère « _ » et l'espace sont traités de façon équivalente dans les titres. En revanche l'espace insécable (&nbsp;) est proscrite.
  4. Les espaces en début et en fin de titre ne sont pas prises en compte (trim), et toute séquence de deux ou plus espaces consécutives sera réduite à une seule espace.

Cas particuliers[]

  1. Pour une personne, on donne les prénoms et nom ou pseudonyme sous lesquels elle est la plus connue.
    Exemples : Dominique de Villepin et non Dominique Galouzeau de Villepin ni Dominique Marie François René Galouzeau de Villepin ; Johnny Hallyday et non Jean-Philippe Smet.
  2. Pour une organisation ayant une dénomination officielle (État, parti politique, syndicat, armée, association, etc.), la dénomination officielle (pour peu qu'elle soit clairement établie comme telle) doit être considérée comme un fait — sur lequel partisans et détracteurs ne peuvent donc raisonnablement s'opposer — avant d'être un « point de vue ». Par conséquent, quels que soient les termes d'une dénomination officielle (« de la paix » ; « de libération », « démocratique », « populaire » etc.) — et toutes choses égales par ailleurs — ces termes ne peuvent être contestés au seul nom de la neutralité de point de vue. Si les termes de la dénomination officielle en question sont controversés, on peut envisager de faire état de la controverse dans le corps de l'article, en citant les sources et en respectant la neutralité de point de vue.
    Exemple : l'intitulé « République démocratique populaire du Yémen » ne peut être contesté au seul nom de la neutralité de point de vue du fait que les termes « démocratique » ou « populaire » seraient contestables pour qualifier le régime concerné.
  3. Dans le cas de collectifs ou de groupes, on utilise la dénomination complète utilisée pour signer ou présenter leurs réalisations : The Rolling Stones et non Rolling Stones. Il est bon de créer une redirection si la dénomination sans article est également usitée, comme dans le dernier cas.
  4. Pour les sigles, on crée l’article sous le nom complet.
    Exemple : Organisation des Nations unies et non ONU. Pour le sigle lui-même (ONU), créer une redirection ou en cas d’ambiguïté une page d’homonymie renvoyant au titre complet ; cette convention ne s’applique pas aux rétro-acronymes (exemple : PowerPC), aux acronymes récursifs (exemple : GNU), ni aux sigles n’étant pas le sujet de l’article (NCSA Mosaic) lorsque cela correspond à un usage clairement majoritaire.
    Exception : si le nom complet est inconnu alors que le sigle est courant (par exemple « Common Business Oriented Language » pour COBOL, ou « VHSIC Hardware Description Language » pour VHDL).
    Quoi qu'il arrive, ne jamais descendre à plus d'un niveau de déploiement de sigle : « VHDL » ou « VHSIC Hardware Description Language » sont des titres discutables, mais « Very High Speed Integrated Circuit Hardware Description Language » est incompréhensible.
  5. Les titres utilisant des initiales, ne prennent pas de points.
    Exemple : SNCF et non S.N.C.F. Cette règle venant en complément de celle ci-dessus, l'article principal sera Société nationale des chemins de fer français.
    Cas particulier : les titres d'œuvres comme L.H.O.O.Q., dont la graphie doit être respectée (voir point suivant).
  6. Dans le cas d’une marque déposée ou d’une œuvre artistique (littéraire, cinématographique, picturale, etc.) dont le titre fait partie intégrante, le choix de l’auteur en matière typographique doit être respecté lorsque celui-ci a été justifié explicitement, au travers par exemple de textes ou d’interviews : on écrit ainsi Quatrevingt-treize, d’après le choix délibéré de Victor Hugo, plutôt que Quatre-vingt-treize. En revanche, suite à la multiplication de titres comme IЯЯƎVƎЯSIBLƎ ou What the #$*! Do We (K)now!?, les typographies originales non conformes aux règles orthographiques ou typographiques traditionnelles — particulièrement présentes dans le domaine cinématographique via notamment les affiches[2] — ne sont plus admissibles en tant que titre principal (cf. les conventions typographiques pour plus de détails).
  7. Pour les années : 1993 et -44.
  8. Pour les siècles : Ier siècle, XXe siècle et IIe siècle av. J.-C.
  9. Pour les millénaires : Ier millénaire, IIe millénaire et IIIe millénaire av. J.-C.

Projets utilisant des conventions particulières[]

  • Botanique et zoologie : les taxons supérieurs au genre doivent porter le nom latin au pluriel (exemple : Amaryllidaceae), avec redirections éventuelles depuis les noms en français, au singulier et au pluriel (exemple : Amaryllidacée et Amaryllidacées). Voir Aigles et Lys:Prise de décision/Nommage des taxons supérieurs au genre et cette page d'aide : Projet:Biologie/Comment trouver et traiter les noms français ou scientifiques.
  • Catastrophes aériennes : la règle veut que le titre de l’article prenne la forme de « Vol-numéro du vol-compagnie aérienne ». Exemple : Vol 611 China Airlines.
  • Clubs sportifs : voir Projet:Sport/Conventions.
  • Navires de guerre  : voir Projet:Maritime/Conventions de nommage.
  • Mots et noms propres japonais ou chinois : voir Aigles et Lys:Transcription du japonais et Aide:Transcription du chinois.
  • Personnages de la mythologie grecque : voir Aigles et Lys:Conventions sur les titres de personnages de la mythologie grecque.
  • Dénomination des vins : Projet:Vigne et vin/Conventions de nommage.
  • Titre d'un film : Aigles et Lys:Conventions filmographiques.

Typographie fine pouvant poser problème[]

Les titres d'articles respectent les conventions typographiques en vigueur sur Aigles et Lys, basées en majorité sur le Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale. Certains points méritent cependant des précisions.

Utilisation des caractères Unicode[]

La graphie des titres des pages d’articles peut utiliser, sauf exceptions précisées plus haut, tous les caractères Unicode nécessaires à la description la plus juste possible du sujet traité (cf. cette prise de décision). Toutefois, plusieurs remarques :

Renommages non-nécessaires des graphies simplifiées et affichage des titres « corrigés »[]

Pour faire afficher le titre réel « corrigé », sans renommer l’article lui-même utilisant une autre graphie, utilisez {{Titre incorrect}} (consultez cette page pour information). Dans le cas où seul le premier caractère doit être en minuscule, utilisez {{Minuscule}}.

Tout article utilisant de façon non anecdotique des caractères inhabituels en français devrait ajouter à l’article un message d’avertissement destiné d’une part à présenter de façon encyclopédique les langues utilisées (en particulier la prononciation) et d’autre part à résoudre les éventuels problèmes techniques. Le modèle {{Alerte langue}} est là pour montrer l’exemple.

Le modèle {{Titre incorrect}} permet justement d’afficher cet avertissement quand cela est justifié pour des raisons techniques (caractères interdits, ou de codage incertain).

Nécessité des redirections depuis toutes les autres graphies[]

Afin de faciliter la navigation, des redirections systématiques doivent provenir de toutes autres graphies, et notamment depuis les graphies les plus simples accessibles à un clavier usuel (donc une redirection sera nécessaire depuis toutes les orthographes françaises simplifiées par exemple si l’article utilise une graphie avancée).

Ne pas oublier de corriger toutes les doubles redirections provenant de renommages successifs d’articles : vérifiez-le après chaque renommage, en consultant la liste des liens du nouvel article (où les doubles redirections sont signalées). Depuis juillet 2008, une option permet de corriger automatiquement les doubles redirections lors du renommage d'un article.

Exposants[]

Lorsque le titre comporte un exposant, celui-ci ne peut être intégré directement dans le titre de l’article mais s’effectue par l’ajout du modèle {{Titre mis en forme}} et du modèle correspondant à l’exposant (ou à défaut le Modèle:Exp) dans le corps du texte. Exemples :

  • Charles Ier d'Angleterre plus {{Titre mis en forme|Charles {{Ier}} d'Angleterre}} donnera Charles Ier d'Angleterre ;
  • La création de l’article Mlle Libellule puis l’ajout de la ligne {{Titre mis en forme|{{Mlle}} Libellule}} en tête de la page donnera un article intitulé Mlle Libellule ;
  • Mmes de la Halle plus {{Titre mis en forme|M{{Exp|mes}} de la Halle}} donnera Mmes de la Halle.

Pour la liste des modèles utilisant les exposants, consulter la Catégorie:Modèle de formatage. À noter toutefois, concernant les mots madame et mademoiselle, que les conventions en vigueur privilégient la forme complète plutôt que l’abréviation. Exemple : Mademoiselle George, Madame Angot (mais Mme Pommery).

Noms scientifiques des taxons biologiques[]

Conformément aux codes internationaux de nomenclature botanique, zoologique et bactérienne, les noms des taxons sont en latin (ou ont une forme latinisée) et s’écrivent en italiques pour tous les noms de genre, d’espèce et au-dessous, ainsi que pour tous les taxons supérieurs au genre sauf en zoologie.

Les titres ainsi à la fois en latin et en italiques combinent les modèles {{lang}} et {{Titre mis en forme}} comme dans l’exemple suivant :

  • {{Titre mis en forme|''{{lang|la|Ascophyllum nodosum}}''}} pour Ascophyllum nodosum.

Le cas précédent est directement géré directement par les modèles. Il peut être utile d'utiliser les modèles lorsqu’une partie du titre ne doit pas être en italiques (en général une information complémentaire qui permet de lever une ambigüité), les modèles sont utilisées comme dans l’exemple suivant :

  • {{Titre mis en forme|''{{lang|la|Agarista}}'' (genre végétal)}} pour Agarista (genre végétal).

Attention :

  • le texte inclus dans le modèle doit être strictement identique au nom de l’article ;
  • le texte doit être explicite pour que le modèle {{lang}} puisse reconnaître le contenu (exemple : {{Titre mis en forme|''{{lang|la|Homo sapiens}}''}} ou {{Titre mis en forme|''{{lang|la|{{subst:PAGENAME}}}}''}} et non {{Titre mis en forme|''{{lang|la|{{PAGENAME}}}}''}}).

Distinctions majuscule / minuscule[]

Les majuscules et les minuscules sont considérées comme des lettres différentes. Ainsi :

L'aveu et L'Aveu sont deux titres différents.

Toutefois, la casse de la première lettre du titre n’est pas prise en compte sur Aigles et Lys dans la recherche des cibles, le titre effectif des articles ne commençant jamais par une minuscule sur Aigles et Lys (ce n’est pas le cas de tous les projets wiki, par exemple Wiktionary qui préserve la distinction sur l’initiale). Ainsi :

L'aveu et l'Aveu sont deux liens sources affichés et pris en compte de façon différente, mais dont les articles ciblés sur Aigles et Lys conduisent exactement au même article.

En règle générale seul le premier mot du titre porte une majuscule, exception faite des noms propres et de certains cas particuliers. Exemples : Médecine générale et non Médecine Générale mais Vase de Soissons et non Vase de soissons. Les majuscules accentuées doivent être respectées. L’usage de la majuscule accentuée correspondante est obligatoire. Par exemple, on écrira Émile Zola et non Emile Zola.

Cas particuliers : conformément à l’usage des majuscules en français, certaines catégories comme les organismes (Organisation des Nations unies), les événements (Seconde Guerre mondiale), les monuments, les titres d'œuvres ou les noms d'articles de biologie répondent à des règles complexes et peuvent comporter plusieurs majuscules.

Pour plus de détails, voir Aigles et Lys:Conventions typographiques#Majuscules et Aigles et Lys:Conventions typographiques#Titres d'œuvres (livres, films, etc.). En biologie, voir ici.

Apostrophes typographiques et caractères similaires[]

Apostrophes dites :
'
courbe ou
typographique
(à éviter)
droite ou
dactylographique
(à privilégier)

L’utilisation de l’apostrophe typographique ou apostrophe courbe (« ’ ») est fortement déconseillée dans les titres d’articles au profit de l’apostrophe droite ou dactylographique (« ' »). Une redirection peut toutefois être réalisée et placée dans la catégorie apostrophe typographique.

Tant que cela n’est pas nécessaire (pour lever une ambiguïté réelle, ou si l’orthographe simplifiée dispose aussi d’un statut officiel, par exemple une source nationale officielle de type INSEE ou IGN dans un toponyme), il ne faut donc pas le faire (car cela va compliquer les recherches en texte intégral sur Aigles et Lys, quand il est impossible de déterminer quelle apostrophe a pu être utilisée, et cela complique l’édition des autres articles qui y font référence) et donc éviter toutes les apostrophes spéciales de nature purement typographique.

Remarque : la formulation « fortement déconseillée » laisse une ambiguïté. Cette ambiguïté est volontaire, car ce sujet provoque d’importants débats entre participants. Il est conseillé aux nouveaux inscrits de se méfier de ce sujet, qui peut conduire à d’importants conflits.

Ponctuation[]

Les signes de ponctuation « ? », « ! », « : », « ; », « . », «  » et « - » respectent des règles d'espacement particulier :

  • Les titres en français — originaux ou traduits à l'exception des titres québécois (voir ci-dessous) — respectent les règles d'orthographe et de typographie françaises en vigueur sur Aigles et Lys : espaces avant et après les signes « ! », « ? », « : » et « ; ».
    Exemple : Pirates des Caraïbes : La Malédiction du Black Pearl.
  • Les titres étrangers respectent leurs propres règles typographiques. Dans la majorité des cas, les signes « ! », « ? », « : » et « ; » ne prennent pas d'espace typographique avant ces signes, sur le modèle anglo-saxon. Les titres québécois respectent les règles typographiques définies par l'Office québécois de la langue française, basées pour l'essentiel sur le modèle anglo-saxon sauf pour le signe « : »[3]
    Exemples : Yahoo! ; Clanches!
  • Les signes « . » et « … » ne prennent pas d'espace avant, quelle que soit la langue. Ils prennent une espace après, sauf dans le cas de titres d'œuvres utilisant une graphie particulière.
    Exemple : Madame de... ; L.H.O.O.Q. Pour rappel, les sigles et acronymes, comme SNCF, ne prennent pas de points sur Aigles et Lys (voir plus haut).
  • Le trait d'union « - », à ne pas confondre avec les tirets « — » (cadratin) et « – » (demi-cadratin) déconseillés dans les titres, ne prend d'espace ni avant, ni après, quelle que soit la langue.
    Exemple : Saint-Germain-en-Laye
  • Les circonscriptions électorales canadiennes ont une typographie spécifique, voir à ce sujet ce paragraphe de l'article les concernant.

Pages méta[]

Les titres des pages méta sont définis par un espace de noms précisant leur champ d'action sur la Aigles et Lys francophone, à ne pas confondre avec les préfixes (liens interwikis ou liens interlangues) menant aux autres projets.

Les principaux espaces de noms sont :

  • Aide: informations sur le fonctionnement de Aigles et Lys
  • Catégorie: descriptions des catégories, liste des sous-catégories de la catégorie, liste des articles de la catégorie
  • Discussion: pages de discussion liées aux pages principales
  • Fichier: descriptions des fichiers multimédia (images, sons, etc.), aperçu (dans le cas d'une image)
  • Media: alias de l'espace de noms pour Fichier:
  • Mediawiki: traduction de l'interface, style CSS
  • Modèle: modèles à insérer dans les autres pages
  • Portail: portails, vitrines de Aigles et Lys
  • Projet: projets, regroupements de contributeurs
  • Référence: références bibliographiques
  • Spécial: diverses informations sur la base de données
  • Utilisateur: pages personnelles
  • Aigles et Lys: recommandations et règles, prises de décision, wiki-projets, informations sur le fonctionnement de Aigles et Lys

Contrairement aux pages de l'espace encyclopédique ci-avant, le signe « : » (deux-points) séparant l'espace de nom du nom de la page ne prend d'espaces ni avant ni après. De même pour le signe « / » (barre oblique ou slash) séparant la page de la sous-page.

Exemple : Aigles et Lys:Conventions sur les titres

Catégories[]

Les catégories suivent des conventions de nommage nécessaires pour faciliter leur maintenance et leur croisement. Une de ces conventions est l’usage du singulier sur la Aigles et Lys francophone, contrairement à la Aigles et Lys anglophone (sauf éventuellement sur certaines catégories spéciales de recherche par critère croisé, ces catégories de croisement ne devant contenir aucun article mais seulement regrouper d’autres sous-catégories).

Exemple : [[Catégorie:Mathématicien]] et non [[Catégorie:Mathématiciens]]. Pour plus de détails, voir Aide:Catégorie#Nommage des catégories.

Modèles[]

Concernant les modèles, il n'y a pas de conventions de nommage générales. Il convient simplement de donner un titre explicite à chaque modèle, pour en faciliter la compréhension (on évitera donc le recours excessif aux abréviations par exemple).

Néanmoins, pour certains modèles particuliers, il existe un usage standard reposant sur des impératifs techniques et/ou des bonnes pratiques. Ainsi, les palettes de navigation (utilisant {{Méta palette de navigation}}) sont nommées Modèle:Palette Nom de la palette (ce qui permet l'utilisation éventuelle de {{Palette}}) et les infobox sont nommées Modèle:Infobox Nom de l'infobox.

Notes et références[]

  1. Cf. LRTUIN (p. 79)
  2. De fait, l’Université Laval précise : « Au cinéma, on peut même non seulement privilégier la couleur, mais surtout le mouvement et toutes sortes d’effets visuels laissés à l’imagination de l’artiste. On comprendra que le graphiste ou l’artiste a tout avantage à jouer sur les formes graphiques, notamment les majuscules, les capitales, les bas de casse, la perluète (&), etc. Il s’agit là de procédés strictement calligraphiques qui ne tiennent pas nécessairement compte des règles relatives aux titres. » [1].
  3. Ponctuation, Office québécois de la langue française.

Voir aussi[]

Advertisement